I18nBounty
To support Internationalization (I18n) and Localization (l10n) of eXe we are planning on using the standard GNU gettext library. Experiments with PackTest have shown it works on Linux and Windows and makes it easy to extract the strings requiring translation. We think we will have a simple dropdown list of languages the user can select from, rather than relying on OS specific variables, or the web's Accept-Language header.
An alternative which is emerging is the XLIFF (XML Localization Interchange File Format).
The standard GNU gettext library
- http://www.python.org/doc/lib/module-gettext.html
- http://www.gnu.org/software/gettext
- http://www.ugcs.caltech.edu/info/gettext/gettext_5.html
- http://www.usenix.org/events/usenix03/tech/freenix03/full_papers/warsaw/warsaw_html/index.html
- http://www.usenix.org/events/usenix03/tech/freenix03/full_papers/warsaw/warsaw_html/node8.html
XLIFF
- http://developers.sun.com/dev/gadc/technicalpublications/articles/xliff.html
- http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-specification.htm
Software
- http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Live servers
- http://l10nzilla.mozdev.org/
- http://i18n.kde.org/tools/kbabel screen-shot
International translation networks
- http://translate.org.za Afrikaans, Northern Sotho, Xhosa, Zulu, Ndebele, SiSwati, Sesotho, Setswana, Xitsonga, Tshivenda
- http://translate.or.ug Uganda
- http://translate.sourceforge.net/
- http://www.arabeyes.org/ Arabic
- Maltese Language Project Maltese
- Indian Linux Project Hindi, Punjabi, Oriya and Telugu
- The Linux Localisation Initiative Bangalore
- http://www.opensourcearmenia.com/ Armenian
- http://opensource.mimos.my/?main=mimos/localization Bahasa Melayu
- http://www.nongnu.org/smc/
- http://gabai.sourceforge.net/#english
- http://kannada.sourceforge.net/
- http://www.indictrans.org/
- http://www.bengalinux.org/
- http://www.softcatala.org/
- http://indic-computing.sourceforge.net/
- http://tenet.res.in/Donlab/Indlinux/
- http://www.cse.iitk.ac.in/users/isciig/
- http://www.akl.lt/en/projects/?doc=translation.html Lithuanian
- http://www.khmeros.info/ Khmer
- http://www.asiaosc.org/topic_6.html
- http://i18n.kde.org/
- http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp.html
- http://www.li18nux.org/
- http://l10n.openoffice.org/
- http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
Misc I18n links
- http://www.python.org/sigs/i18n-sig/
- http://www.w3.org/International/
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html
- http://www.opentag.com/xmli18nfaq.htm
- http://translate.sourceforge.net/wiki/
MoinMoin? would be a good example of a multi-OS, Python, web-based internationalized application.